Translation

Help Australian Friends of Shaare Zedek Inc. reach volunteers, beneficiaries, and supporters who speak a different language by translating their communications materials.
Australian Friends of Shaare Zedek Inc.
St Kilda East, Australia
Unfollow
Log in to follow
Australian Friends of Shaare Zedek Inc.
St Kilda East, Australia

0

Live Projects

47

Matched Projects
16 Followers

Posted January 18th

Project details

What we need
  • Specific copy from one document (up to 1000 words) translated from one language to one other of the Organization's choice
  • Note: If you need more than 1000 words translated or copy translated into more than one language, please post additional versions of this project
Additional details

We are in the final stages of producing a resource to help parents and carers of teenagers with eating disorders. We are based in Australia but are committed to sharing medical knowledge between Australia and Israel. We would love some help in translating our ebook to Hebrew and to Arabic. In this way, Jerusalem's hospital with a heart can help prevent and treat eating disorders in a culturally sensitive and relevant manner.

What we have in place
  • We currently have an ebook that is aiming to be complete in 2 weeks, which should make it easy for you to get started. We also have committed professionals who want this to happen, and the ability to provide any other information you need.
How this will help
This project will save us $7,098 , allowing us to become an important voice in drawing on latest research in addressing eating disorders and creating innovative and powerful responses.

In the wake of the pandemic there has been a sharp increase in the incidence and severity of eating disorders in teenagers worldwide. Shaare Zedek Medical Center has no current materials to give families who are struggling with this challenge. We want to help alleviate suffering and empower families.

Project plan

P
Prep: Distribution of Current Materials
  • Volunteer Manager provides the current materials or resources that need to be translated, as well as and any existing materials or terminology already in the desired language
1
Milestone 1: Project Goals, Timeline & Process Established
  • Volunteer Manager shares information on where and how the materials will be used
  • Professional and Volunteer Manager outline next steps and timeline for the project
2
Milestone 2: Professional Translates Desired Materials & Volunteer Manager Provides Feedback
  • Professional translates the desired materials
  • Volunteer Manager reviews drafts of translated materials, and provides feedback to the Professional on content, grammar, and tone
3
Milestone 3: Finalized Translated Materials are Delivered to the Organization
  • Professional incorporates Volunteer Manager’s feedback and creates a final draft of the desired materials
  • Professional delivers final draft to the Volunteer Manager
Show more

About the org

Australian Friends of Shaare Zedek Inc.
Unfollow
Our mission

The Australian Friends of Shaare Zedek transform lives through medical innovation. Our commitment to excellence, ethics and compassion brings the miracle of Jerusalem's Hospital with a Heart to the Israeli and Australian communities.

What we do

We share the best of contemporary medical initiatives between Israel and Australia to promote healthcare initiatives across international boundaries. Our focus is on developing, supporting and promoting innovative health initiatives.